Sihai network

Six New Year customs in South Korea

Although there is no clear record of when and how the new year began, it should contain the meaning of sending away the year of many disasters and praying with people around for a new year. On the morning of the first day of the first lunar month, we should pay New Year's greetings to the elders at home in order of the elders and children, and to the elders in the village. However, it is not only necessary to carry out new year's Eve activities, but also to carry out new year's Eve activities. On the other hand, new year's greetings also have the meaning of saying goodbye to the last day of last year (the last day of December), saying goodbye to the old and welcoming the new, and thanking the family and relatives for another safe year.

아이들을 위한 소망을 담은 설빔

New clothes for children

� &; &; &; &; &; &; &; &; &; &; &; 서 생겨난 오랜 풍습이다. 보통 남아는 검정복건에 밝고 고운색의 바지•저고리•두루마기, 여아는 노랑 저고리에 분홍 치마를 해준다. 알록달록하고 밝은 색의 옷에 아이들이 밝게 자라고 앞길이 트여 출세하 기를 바라는 마음을 담은 것이다.무명 설빔에는 ‘돌띠’라 불리는 붉은색 긴 옷고름을 달기도 한다. 이는 당상관과 같이 높은 벼슬에 오르라는 소망과 잡귀를 몰아낸다는 의미를 담았고 푸른색의 옷고름을 단 경우에는 좋은 혼사를 바란다는 뜻이다.

The new clothes for children on the first day of the first month are called new clothes, which is a common custom to hope that new clothes can bring good luck to children. Generally, the hats for boys are dark, pants, tops and robes are bright and beautiful colors; the tops for girls are yellow, and the skirts are bright red. Colorful clothes mean that the future of children is bright. The streamer on the clothes for the one-year-old is also red, which means that the future of the child can be promoted to be an official and drive away ghosts and ghosts. When you tie the green ribbon, it means that you wish your child a good marriage in the future.

행운을 건져 올리는 복조리

Seize the hedge of good fortune. (hanging on the wall on the first day of the first month)

복조리는 원래 쌀에서 돌을 거르기 위해 사용하는 물건이지만 새해에는 한 해의 복을 비는 용도로 사용 한다. 각 가정에서는 1년 동안 쓸 양의 조리를 사서 실, 성냥, 엿 등을 담아 문 위나 벽에 걸어두고 장수와 재 복을 기원한다.조리가 쌀을 이는 도구이기 때문에 한 해의 복이 쌀알처럼 일어난다는 의미와 복을 건져 올린다는 의미를 담은 것. 그래서 복조리는 값을 깎지도 않았고, 제멋대로 마당에 던져두고 나중에 조리 값을 받으러 와도 싫은 소리를 하지 않았다. 일찍 살수록 복이 많이 들어온다는 속설이 있어, 이른 아침에 나가 남들보다 먼저 장만하기도 했다.

Hedges were originally used in rice panning. In the new year, Korean people will use hedges to express the meaning of full of blessings. Every family will put matches, maltose and other items with happiness implication in the hedge, and then hang them on the wall beside the door, which has the meaning of praying. Hedge is a tool for rice washing, so it also means to wash away bad things and leave good fortune behind. So people don't bargain when buying hedges, because it will bring money and fortune, so everyone won't care. The earlier you buy, the more blessings you will get, so when you go out early in the first month, you will see that everyone is ready for the hedge.

나이와 복을 삼키는 떡국•만둣국

'swallow' age and fortune dumpling soup

국 51012; lsquo; 52392; 49464; 48337; 51060; 47484; 45908; 47673; 45716; 떡)’이라 부르기도 했다. 떡국의 주재료인 가래떡은 시루에 찐 떡을 길게 늘여 뽑는 것인데, 이는 무병장 수와 재산이 늘어나길 바란다는 소망을 담은 것이다. 가래떡을 둥글게 써는 것 역시 같은 맥락으로 엽전 모양의 떡을 먹으면서 재복을 기원했다.떡국에는 원래 꿩고기를 넣어야 하지만 꿩고기가 없을 때는 닭고 기를 넣고 끓여 ‘꿩 대신 닭’이라는 속담이 생기기도 했다. 만둣국은 중국의 설에 ‘복을 싸서 먹는다’ 는 의미로 먹는 음식인데, 고려 시대에 우리나라에 전해져 언제부턴가 두 가지를 섞어 끓여 먹기도 한다.

People in South Korea must eat rice cake soup on the morning of the first day of the first month, so people used to call rice cake soup Tiansui cake (another year old). The rice cake soup is mainly to steam the rice cakes before selecting long ones, which means health and longevity, and the round rice cakes like copper money also means wealth. New Year cake soup used to contain wild chicken, but now because there is no wild chicken meat, it is replaced by chicken. Therefore, it has evolved the allegorical saying of "replacing wild chicken with domestic chicken". Dumpling soup used to have the meaning of "wrapping up blessings" in Chinese New Year. Korea introduced the Korean era, so now Koreans also mix rice cake soup and dumpling soup.

정초에 마시는 차가운 세주

Drink cool wine in the first month

섣달그믐이 되면 집집마다 차례를 지내거나 성묘를 할 때 쓰는 ‘세주’를 담근다. 그리고는 설날 아침에 &#&; &; &; &; &;) & rsquo; &; &; &; &; &; 을 차게 해서 마시는 풍습이 있다.세주의 종류에는 술에 약재를 넣어 담근 도소주와 초백주가 있으며, 이 술을 마시면 사악한 기운이 없어져 병이 생기지 않고 오래 살 수 있다고 믿는다. 새해에는 세주를 들고 주 변 이웃집을 방문해 자기 집의 술맛을 자랑&#