Sihai network

What are the popular Chinese TV dramas abroad? The forefather of gongdou opera "Yanxi introduction"

Philippine National Television specially held the opening ceremony for "chicken feather flying up into the sky"; costume dramas were broadcast in Vietnam one by one, and the domestic hot TV dramas were basically followed by Russian subtitles. It can be said that Chinese TV dramas are rapidly forming an upsurge overseas. In 2017 alone, the export volume of Chinese TV dramas has exceeded 85 million US dollars, and this number will be hit again in 2018 Broken.

Chinese films and TV plays are popular overseas

With the rapid development of the domestic film and television industry, the quality of domestic TV series has also undergone qualitative changes, and the screenwriters are becoming more and more sophisticated. More and more domestic TV series are crossing the sea, which makes the global audience feast their eyes. Southeast Asia, Russia, Japan, South Korea and other places have introduced domestic TV series, which also represents the rise of China's entertainment industry.

Recently, the fire of "Yanxi introduction" has also spread to Southeast Asia. A while ago, Douban and Weibo both played the part of "Er Qing died in Vietnam". Interestingly, many anxious netizens are chasing the latest plot through Vietnam video website. According to the official data, the new year's Eve strategy is not only popular in the mainland, but also popular in Hong Kong and even overseas. This reminds people of the news that "Yanxi introduction" has become a local "new Internet celebrity" in Vietnam.

It's not only "the strategy of Yanxi" that has been popular overseas. Previously, many films and TV works such as "Fuyao" and "MEIZHE Wujiang" have been translated into local languages, which are deeply loved by Southeast Asian audiences.

Russia's largest social media VK is also active in a large number of Chinese TV subtitles. From MI Yue Zhuan, ode to joy, Chuqiao Zhuan and other domestic fire TV dramas, to crazy queen, Miss beauty, the distance between you and me and other popular online dramas, the subtitle group spontaneously translated into Russian, and attracted the attention of many Russian fans.

In fact, Chinese TV dramas have been out to sea for many years. For example, huanzhu gege, the ancestor of gongdou drama, was popular in Vietnam, Japan and other countries in those years. Take South Korea as an example. At that time, due to the high ratings of huanzhu gege, the South Korean side hastily changed the broadcast time of huanzhu gege to non prime time in the middle of the night. As a result, the ratings still soared.

The story of Zhen Huan, which was broadcast in 2011, not only set off an upsurge of ancient costume drama in China, but also was broadcast on Netflix, a pay channel in the United States in 2015, which is also a landmark event in the history of Chinese film and television drama.

Last year's "Sansheng Sanshi Shili Taohua" got super high attention and tens of thousands of hits on South Korea's naver TV. Just the sweet scenes of "Baiqian" and "Yehua" edited by fans, which were broadcasted 100000 times on the South Korea section of Youtube. The fact that "the tale of choosing heaven" has been translated into 15 languages, and the three-day overseas single episode broke through the traffic of 1 million, has pushed the Chinese opera to the climax.

The mainstream of costume drama

Modern suspense drama

From the perspective of Chinese TV dramas going out to sea, ancient costume dramas have always occupied the main position, but now modern love dramas and suspense dramas are gradually increasing. For example, "why Sheng Xiao Mo" was broadcast in Canada, the United States, South Korea and other places and received a warm welcome; Yang Yang and Zheng Shuang, the stars of "a little smile is beautiful", were amazing Korean netizens.

Adapted from Ding Mo's novel, the TV series "if a snail has love" and "he's here, please close your eyes" are popular with a large number of fans. On VIKI's website, the homepage of "he's here, please close your eyes" has more than 4000 viewers giving it a comprehensive score of 9.7. In the comments of netizens, there are not only praises for China's suspense TV series, but also many 'Korean fans' switching to' national drama '.

As far away as Africa, what they like most is the family drama which reflects the modern urban life of China. Domestic TV series "young doctor", "the marriage of Laomi family", "ordinary world" and films "33 days of lovelorn", "back to 20 years old", "left ear" are all popular on African screens.

According to reports, the two programs of Egyptian state TV station once broadcast Arabic version of "happy life of golden wolf" and "beautiful times of daughter-in-law", with high ratings of 2.8% and 3.2% respectively.

In the suspense drama, "chasing the murderer in the white night" is the first to go abroad. With the frequent emergence of such well-known dramas as "crime without certificate" and "river god", more and more people will go abroad in the future.

Chinese films and TV series begin to fight together and go out

Due to the similar cultural habits of the pan cultural circle in East Asia, it is not uncommon for domestic TV series to be popular in Asian and African countries. However, if the overseas market is further expanded, the next step may be in Europe and the United States.

What kind of works do overseas audiences like? BBC international producer David Belshaw believes that the popularity of Sherlock lies in the complexity of its characters and stories. Multiple story clues interweave with each other, which brings double challenges of EQ and IQ to the audience.

Wang Liping, the screenwriter, agrees: "we should describe complex society and complex human nature. In order to keep up with the international standards, Chinese TV plays must make a more in-depth exploration along this road. '

In the past, the poor overseas distribution of domestic dramas was largely due to the lack of mature distribution channels. Take American TV series as an example. The six major TV producers in the United States set up offices overseas and communicate directly with local TV producers through their own distribution departments. The annual spring trial and subscription meeting is a platform for concentrated overseas distribution. In the early stage, the overseas distribution of domestic dramas depended on the official export channels of China International Corporation, or with the help of intermediary agents, so the bargaining power was weak.

Just on December 26 last year, at the China Film and Television Art Innovation Summit and the Fifth China Film and television industry promotion conference, the heads of ten leading enterprises in China's film and television culture industry, including Huace film and television, Huayi Brothers, iqiyi, Kyoto century, Datang brilliant, jointly announced the establishment of China's TV series (network drama) export alliance, which means that the film and television industry "group together" to go out of the platform Officially set sail.

'the main reason why overseas prices have not been able to rise is that everyone has their own way, resulting in the high discount rate of products and insufficient overseas influence. Zhao Yifang, President of Huace film and television group, said that the creation of an export alliance and the adoption of the strategy of "going out together" will bring about superposition effect, incremental effect and aggregation effect. In the future, the price of export dramas is expected to increase 10 times, catching up with and Surpassing South Korea.

According to reports, the series of the alliance platform, together with Netflix, Hulu, Amazon, etc., will build a Chinese TV drama broadcasting platform for fee viewing, and establish a mode of film supply, on-demand, and advertising account sharing, which is expected to break the current distribution dilemma in the future.

In addition to the issue of judao, if domestic dramas really want to be popular overseas, they need to form a joint force, tell Chinese stories well, improve the quality, and create international language in plot design, story logic, lens use and other aspects, so that overseas audiences can understand. Only in this way can domestic dramas be recognized all over the world.