Sihai network

What do you mean by a hammer in Sichuan? There are so many meanings of hammers in Sichuan dialect

Sichuan dialect is absolutely obscure and difficult to understand. Many Sichuan people's mantra is "hammer". Do you know what "hammer" means in Sichuan dialect? Sichuan people, after reading this passage, I can guarantee that no one's expression can't stop crying or laughing, because it's too funny, which brings the "hammer" in Sichuan dialect to the extreme.

Sichuan dialect is broad and profound, which can be seen from the word "hammer". Specifically, "hammer" in Sichuan dialect is not only used to knock the window glass of the bus, or hammer used to knock the nail, it is more symbolic. First of all, it is used to accentuate the tone. For example, when two Sichuan people are discussing on the side of the road, a says to B: 'I understand what you mean. 'if B doesn't agree, he will say to a scornfully:' you know a hammer. 'meaning is the same as' you know what a shovel knows'. Hammer and shovel here are used to accentuate the tone, to show disdain. They are similar to' what do you know 'in Mandarin, but the taste of that language is different. Of course, the meaning of a hammer is very different in different contexts. For example, when a person does something that people think is absurd and meaningless, they will say: 'what you do is a hammer thing', and the meaning is the same as' what do you do is a shovel thing ', which is the same as' what do you do' in Mandarin, but the taste of language is more Strong. 'Hammer' is often the first two words of the speaker. For example, 'hammer, I almost got on the No.9 bus before. Alas, I picked up a life, or I would have a hammer'. The meaning of 'Hammer' at the beginning of this sentence is similar to an exclamation, which leads to the following. The meaning of 'Hammer' in the last sentence is very interesting, similar to ordinary The words' otherwise it will be miserable ', but it is obvious that the' Hammer 'is used in a lot of imaginative space here. In addition, the word "hammer" of Sichuan people generally expresses a kind of vulgar meaning, because "hammer" has another meaning that all Sichuan people have tacitly understood, so women in Sichuan seldom say "hammer".

In short, 'Hammer' is small, life is big. If we don't learn the lesson of 'Hammer' this time, then we are really 'Hammer'!

What's more, the meaning of the word "hammer" in Sichuan dialect is extremely rich. In different contexts, even under the different tone of the speaker, its meaning is very different. For example, when a person doesn't believe each other's words very much, he will say 'Hammer' with a slightly skeptical tone. The hammer here is skeptical, similar to 'can't you' and 'how can you do it' in Mandarin. For example, when someone suddenly remembers that he has forgotten to do something, he is likely to use the word "hammer" to trigger the next words, such as "hammer, I forgot to close the door". The meaning of the hammer here is similar to that in Mandarin, such as "bad", "oops". Therefore, the specific meaning of the word "hammer" should be judged according to the context and the speaker's tone. As long as you carefully understand it, you will find that its meaning is extremely colorful

Sichuan people say that hammers in Sichuan have the following meanings:

1. Refers to the production of labor tools. For example: use your hammer to drive down the nails.

2. Refers to the male genitals.

3. Negative. You know a hammer.

4. Modal words, to express exclamation! For example: hammer! I forgot my key at home again.

5. As an adjective. For example: Mr. hammer (can be replaced by Mr. fart) called for you. No one is calling you.