Sihai network

What's the stem of big brother and sister-in-law's happy new year? Where does big brother and sister

What's the stem of big brother and sister-in-law's happy new year? Where does big brother and sister-in-law come from

4hw.com.cn: the Internet age is really magical. An inexplicable sentence may become an Internet buzzword passed by word of mouth. Recently, everyone is saying that big brother and sister-in-law are happy for the new year. Do you know what it means? Where did it first come from? Let's have a look.

What's the reason for big brother and sister-in-law's happy new year

This sentence comes from a line in the film "the devil is coming" directed by Jiang Wen. The next sentence is: you are my Lord and I am your son. In the film, because of this sentence, the whole village was killed. People who have seen the film are very impressed by this sentence!

What does big brother and sister-in-law mean

In the play, the Japanese played by Kagawa Zhaozhi said this sentence. Because he didn't understand Chinese, the villagers taught him to say this sentence, tricking him into saying it meant congratulations. Finally, after knowing the interpretation, he was in shame and anger and killed all the people in the village.

But now netizens have given this sentence different meanings, which is pure ridicule. There is a feeling that chickens talk with ducks and ducks, and the answer is not what they ask. You can comment on this sentence below any video, paragraph or stem.

In the movie the devil is coming, the flower house played by Kagawa Zhaozhi is very funny and ugly. He even said to Jiang Wen, 'happy new year, big brother and sister-in-law. You are my Lord and I am your son'. One Jr said it well: a Chinese actor who plays a Chinese soldier in a foreign film, makes so many ugly gestures, and says lines like 'I'm your son, you're my Lord' to foreigners. It's also obvious what courtesy the Chinese actor will receive when he returns home. However, Rabe's Diary is even more 'excessive'.

As we all know, Japan, whether right-wing or not, tried to play down the war responsibility of the royal family in World War II. Kagawa not only took part in the performance, but also directly played the prince of Japan and the real culprit of the Nanjing Massacre. So that the film was banned in Japan. For a Chinese Anti Japanese theme film, he did not hesitate to damage his acting career in his own country. What kind of spirit is this? Kagawa not only did it himself in the films about the invasion of China, but also had a deep understanding of history: 'it is impossible for Nanjing films to be released in Japan, and the Japanese themselves will not shoot this theme. But the film can at least heal the pain of some Chinese people. It is difficult for the Japanese to admit the Nanjing Incident. When I saw the script, I thought I should play in this film. The international perspective on the Nanjing Incident can urge modern Japanese to reflect. Many people may think that as a Japanese, how can they play such a role? But I think this role must be played by the Japanese. After watching this film, you will know that the Japanese have really done a lot of cruel things. " Yesterday, I read "the devil is coming" and "Rabe's diary" continuously, and I really respect Japanese actors like Kagawa.