Sihai network

What are the differences between honorifics and non honorifics in Korea? How to distinguish them

What are the differences between honorifics and non honorifics in Korea? How to distinguish them

4hw.com.cn: friends who often watch Korean dramas will find that Koreans pay attention to honorific and non honorific words, and even fight for it. What is the difference between honorific and non honorific words in Korean? Let's have a look.

What is the honorific in Korean?

Honorific words are mainly used to use honorific words or add honorific suffixes to the elders (grandpa and uncle), elders (brother backup) and superior leaders (even if they are the same age or younger than you).

For example: 네 (read 'ne', which means' yes' and 'good'. For informal peers) 예 (read 'Ye' (English phonetic pronunciation), which means the same as above. It is used for elders, elders and superior leaders.)

It should be noted here that if it is a brother backup, it is initially used 예, When you're ripe, you drink and your brother says, 'you can let go of what you say in the future, don't stick to etiquette', and then you can use 네 Yes&# 45768;&# 45796; &# 49845;&# 45768;&# 45796; &# 51077;&# 45768;&# 45796; ... And so on, are commonly used in honorific suffixes.

Non honorific words are generally used in peers (the elder brother mentioned in the note above is the same age) and younger generations (younger than themselves).

How to distinguish honorific language, companion language and non honorific language?

The so-called honorific words are not only the use of honorific words, but the change of sentence patterns.

Different from Chinese, Korean is the object in front and the predicate in the back.

The difference between honorific, companion and non honorific lies in the change of predicate.

Korean honorific words and our polite words are completely two concepts. Even a 'thank you' can be said in many ways. People with different identities should use different speaking methods on different occasions.

Honorific language refers to the language means to show respect to the listener. " You ',' please 'and' excuse me 'are commonly used honorifics in Chinese. Most of the trivial honorifics that were popular in the past have been eliminated by people. Some people like to use them. If they don't understand the original meaning, they will make jokes. " Jun cut 'is for the elders, but it's wrong to use it on the younger generation.' You say 'you are old' in spoken English, which should be the original form of 'you' When "you" is used for many people, it is only used in the case of "you two" combined with numerals. It is not suitable to use "you", but many people are used to it and should be corrected. Just use proper language. There is no need to revive the old official clich é.